
Tépés, Fogyás, Keseredés
Három versem: Tépés, Fogyás, Keseredés publikálása a Hitel folyóiratban.
Lajtos Nóra
Tépés
Wo ist der Weg? akkor is darabokra tépem a térképet, tépem és tépem, minek már ide térkép, a dzsípíesz úgyis kihantolja az útitervet, a térképdarabokon még látszik a határvonal, még piroslik, még szét- tépve is piroslik, piroslik, a főutak a konyhakövek fugázott vonalai mentén futnak tovább, ott a kövön futnak, csak futnak, a folyók medrükből kiöntenek, Dunába folyik a Volga, így össze- tépve minden megtörténhet, nincs közük az országoknak sem egymáshoz, exportálni ugyan, hová, merre? a vasútvonalak is kisiklanak a konyhakőre, kisiklanak a szerelmek, kisiklanak a halálok, a halálba vezető utat mutatják-e a dzsípíeszek, ha úticélként betápláljuk? a legrövidebb utat keresi meg, arra meg nincs autópálya, így kátyús lesz az út, széttépem közben a szerelmes levelemet, minek már ide kézírás, mikor ott a meszendzser, csak arra gondoltam, ne az éterbe írjak, csak úgy, pedig tudtam, hogy széttépem, tudtam, ezért kellene autópályán menni, hátha kivezet az a dzsípíesz, mielőbb szeretnék megérkezni, és csakúgy lenni vagy nem lenni, nem lenni, vagy lenni az égi Ithakában, széttépem a vásznat is, amit tíz éven át szőttem, a vásznon ott voltak a tengerek kékkel, a kikötők is látszottak, a kikötők, hogy Kháron dzsípíesze mikor romlott el, nem tudom, de elromlott, ennyire nem lehet még széttépetten sem nem találni a partot, csak abban bízom, felnézve az égre, ott lesz a csillagtérkép, azt nem tudom majd darabokra tépni, nem hagyják a csillagok, Kassziopeiaként M-et vagy W-t alkotok, s kérdezem: Merre a Weg, merre a vég? Wo ist das Fatum? Wo is der Weg?
Fogyás
A Központi Statisztikai Hivatal szerint most is csak fogy nemzetünk, pedig már rég letettük a fegyvert, felvettük, majd letettük, felvettük, letettük, a pesti vért is elmosta az utcákról az eső, ha kimosni az emlékekből nem tudja, csak akarja, nem tudja, csak nagyon akarja, mégis kivándorlunk az Európai Egyesült Államokba, Euró-pába, felfeszülünk egy határtalan éjkék színű hatalmas vászonra, nagyra, nagyobbra, legnagyobbra, amit a brüsszeli szél rángathat, cibálhat, mégis ott vagyunk felfeszülve, a káeshá szerint kilencmillió- hatszáznyolcvankilencezer-tízen fogyunk tovább, lefogyva az ország, elfogyva, lefogyva, megfogyva – bár, de törve is, megtörve, letörve, betörve, feltörve, eltörve, áttörve egy tornabarakonyi szitán, a Tornai-dombság szívében, testében, lelkében, lélekben, tizennégy lélek él benne, éldegél, nézdegél, tornabarakonyi ember látja a Tátrát, nem úgy a tizenhárom iborfiai, Iborfiába eljutni Tornabarakonyból öt és fél óra a gógli-mep szerint, autóval öt és fél órányira fekszik, nyugszik, alszik, a falu közepe konkrétan egy telefonfülke és egy postaláda, mindkettő piros és üres, az iborfiai halásztó is üres vajon? úgy, mint egy zsák, egy zempléni zsákfalu, borsodi, abaúji, edelényi járásban tizenkét tornakápolnai tanítvány ül a vacsoránál, ebédnél és reggelinél, csak Szinpetrin át lehet oda eljutni, bejutni, majd kijutni onnan, s továbbhaladni csertelakosi Göcsejbe, göcseji nyelvjárásba, ahol az enni-inni náluk ennyi-innya, a búza zalaiasan buza, és még aztatat kell tudni róla, hogy húsz éve negyvennégy, ma tizenkettő a lélekszáma, szegény Csertelakos, mégsem oly szegény, üdülőfalvacska lett a kis település, nem úgy, mint Debréte, piciny kis Debréte, a Rakacai-tóba fulladt talán falud népe? mert heten laknak ott, két család mindössze, heten, hét debrétei, törpefaluban, rókák, borzok és aranysakálok járnak arrafelé, ó, jaj, ha elmegy onnan is az orvosuk külföldre, osztrákba, svájcba, svédbe, hatan lesznek akkor, így vagyunk elnéptelenedve, elnemzettelenedve, a 2022. január 1-jei herderi Központi Statisztikai Hivatal szerint
Keseredés
…anyaföld, édes, most keserű vagy – keserű, a gyökerek is keserűek, de ott vannak benned, nem menekülnek, mert jaj a humusztalan, himnusztalan földnek, jaj a koraszülött nyárnak, koraszülött ősznek, koraszülött télnek, tejpille borul a magyar tájra, s amint egy csóka ráröppen, összeráncosodik lába alatt a tél, de akkor hirtelen kikokárdasodik a tavasz, a piros szegfűk még mindig szabadon nyílnak, szabadon, szabadon, vagy pernyévé égett a sok piros? a sok piros papiros? fehér mészkősírkövek a fogaim, fogaim közt ropog- tatom el magányom, honvágyam, magányom, itthon van honvágyam, ez több, mint nyomasztó, ez aggasztó, ez nyomasztó, ahogyan aggasztó, hogy halálfa nőtt a kertemben, nőtt, csak úgy odanőtt, csillagokig érő halálfa a kertemben mit akar tőlem? talán látja alvadtvér- kokárda szám, mely anyaföld-torokból kiáltja: itt élned, itt élnedhalnod kell – édes anyaföldnek keserűgyökerét rágja a féreg, rágja és rágja, fiaink, lányaink, az unokák elmennek, s nem visznek megrágott gyökeret magukkal, se anya- földet emlékbe, mert nem jut az eszükbe, csak a tengerparti köveket gyűjteni, üvegben hazahozni, csak az jut az eszükbe, hol látsz földet dunsztolni? hol látsz? s azt látod? akkorára nőtt a méhemben a telihold, mint egy óriás krizantém, óriás, kicsiny kis Magyarország, kékes tetők a háztetők alkonykor, alkonyban, alkonyatban minden versem, mit aznap írtam, elvirágzik, hát nekilátok zászlókat zabálni, de megakad gyerekkéz-fogta nyele a torkomon, megakad, jaj, megakad… keserű földben keserű gyökér, keserű torokban keserű igék, keserű széljárás, szélkelés, égigérő halálfából májusfa lesz, májusfán fekete szalagok libegnek- lobognak, feketék, fekete anyaföldben hófehér gyökerek, feketében fehérek, fekete mellbimbómból tejfehér tejcseppek, tejfehér csöppennek, cseppennek el, de elapad ez az édes anyatej, megszakad az anyaöl, anyaméh, anyaág, anyafa, anyafű, édes anyanyelv! … anyaföld, édes!