Dr. Fazekas Sándor 2018
irodalom
Bemutatkozás
Irodalomtörténész, a Kaposvári Egyetem oktatója. PhD-fokozatát a Szegedi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktoriskolájában szerezte, tárgya egy harmincéves háború korabeli latin nyelvű politikai versciklus kortárs magyar fordítása, a Sebes agynak késő sisak volt. Drámatörténetet tanít, rendszeresen publikál és előad régi magyar irodalmi konferenciákon, emellett pedig műfordítással és kortárs irodalmi recenziók írásával is foglalkozik. Jelen pályázatban William Shakespeare telljes szonettciklusának új fordítására vállalkozik. Bár több fordítás van - legismertebb, klasszikusnak tekinthető Szabó Lőrinc munkája -, az új filológiai eredmények birtokában megkísérelhető egy formailag és tartalmilag is hívebb fordítás létrehozása. Szabó Lőrinc fordítása gyönyörű, de versei gyakran eltávolodnak az eredetitől. A műfordítást prózafordítás és jegyzetek, illetve kisérőtanulmány teszi teljessé.
Iskolák
SZTE
Jelenlegi Munkahely
not set
Hírek, Események
2018-07-14 10:00:00
Hír
A Magyar Shakespeare Bizottság a gyulai Shakespeare-fesztiválon Hamlet-konferenciát szervezett, amelyen a pályázatomhoz kapcsolódó előadást tartottam. Az erről szóló beszámoló anyagát tartalmazza a hír, amely a Gyulai Hírlapban jelent meg.
2018-07-14 10:00:00
Esemény
A Magyar Shakespeare Bizottság a gyulai Shakespeare-fesztiválon Hamlet-konferenciát szervezett, amelyen a pályázatomhoz kapcsolódó előadást tartottam. Ennek anyagát tartalmazza jpg-formátumban ez a bejegyzés, amely a gyulai Bárka irodalmi folyóiratban jelent meg.