Fernando Pessoa három szonettje az 1749 világirodalmi rovatában
Fernando Pessoa három különleges szonettje olvasható a Petőfi Kulturális Ügynökség 1749 című folyóiratában Tolvaj Zoltán műfordításában
Fernando Pessoa álneveken írt szonettjei jól ismertek a magyar közöség számára többek közt Somlyó György fordításai által, és a saját neve alatt megjelent költeményei is elérhetők a Pál Ferenc több évtizedes munkája által megjelent magyar Pessoa-válogatások jóvoltából. Ám a világhírű portugál költő több, hagyatékban maradt szonettje (játékok, szerepversek, csonka szonettek) csak mostanában kezdik elfoglalni méltó helyüket a - több tucat költő által bő fél évszázadon át - magyarra tolmácsolt életmű keretein belül.
Részlet Fernando Pessoa Nunc est Bibendum című verséből Tolvaj Zoltán fordításában.
[...]
De hisz minket, halott gondolkodókat,
már az öröm, a csömör s jóllakottság
puszta gondolata is eltántorít
a léttől, és italba folytjuk joggal,
amit az élet, ez az önző kórság,
kerek szemünkben világnak álmodik.
A teljes szonett és a többi vers online olvasható az alábbi linken: