Franz Hodjak Homokkal teli bőrönd című regényének magyar fordításáról a Siebenbürgische Zeitung hasábjain
Franz Hodjak Homokkal teli bőrönd című regényének magyar nyelvű, Szenkovics Enikő által készített fordításáról ad hírt a németországi Siebenbürgische Zeitung című újság.
Az erdélyi szászok immár Münchenben kiadott újságának, a Siebenbürgische Zeitungnak a 2022. január 3-i száma, a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat 2021. novemberi számában közölt két kritika alapján, hírt ad Franz Hodjak erdélyi szász, 1992-től Németországban élő író talán legnagyobb sikert aratott könyvének, a Koffer voll Sand című regényének a magyar fordításáról. A Homokkal teli bőrönd, melynek magyar nyelvre való átültetését Szenkovics Enikő jegyzi, 2020 decemberében jelent meg a kolozsvári Exit és a budapesti Szépirodalmi Figyelő közös kiadásában.
A német nyelvű cikk a következő linken olvasható:
https://www.siebenbuerger.de/zeitung/artikel/kultur/22395-heimat-ist-wie-ich-denke-franz.html