Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek lovari nyelven
A Petőfi Kulturális Ügynökség magyar irodalom tapasztalt fordítói számára kiírt pályázat (2023/1) lovari nyelvterület nyertese: Vesho-Farkas Zoltán.
A magyar irodalom tapasztalt fordítói számára kiírt pályázat (2023/1) nyertesei:
1. Gyukics Gábor/ Térey János: Válogatott versek/ angol
2. Jozefina Komporaly/ Kun Árpád: Takarító férfi/ angol
3. Kareem Gamaleldin/ Kolozsi László: Áram nélkül/ arab
4. Rasim Muzaffarli/ Balassi Bálint: Összes versei (Tizenegyediktől-Huszonkettőig)/ azeri
5. Dr. Aleksandar Jovanović/ Spiró György: Helló, doktor Mengele!/ brazil
6. Tähti Tuulia Schmidt/ Terék Anna: Halott nők/ finn
7. Huzsvai-Zaremba Natalia/ Borbély Szilárd: Kafka fia/ francia
8. Bakucz Dóra/ Erdős Virág: Hátrahagyott versek és Könnyei című kötetekből válogatás/ katalán
9. Daniel Warmuz/ Térey János: Válogatott versek/ lengyel
10. Irena Makarewicz/ Márai Sándor: A szegények iskolája/ lengyel
11. Vesho-Farkas Zoltán/ Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek/ lovari
12. Czinege-Panzova Annamária/ Déry Tibor: Niki/ macedón
13. Zlatko Panzov/ Márai Sándor: Az igazi/ macedón
14. Schiff Júlia/ Győrffy Ákos: Haza/ német
15. Vera Gheno/ Oravecz Imre: Halászóember/ olasz
16. Mariarosaria Sciglitano/ Borbély Szilárd: Kafka fia/ olasz
17. George Volceanov/ Rejtő Jenő: Az elátkozott part/ román